-
1 Primate Supply Information Clearinghouse
Veterinary medicine: PSICУниверсальный русско-английский словарь > Primate Supply Information Clearinghouse
-
2 Supply Partner Information Network
Business: SPINУниверсальный русско-английский словарь > Supply Partner Information Network
-
3 supply and maintenance management information system
Military: S & MMISУниверсальный русско-английский словарь > supply and maintenance management information system
-
4 supply management information system
Military: SMISУниверсальный русско-английский словарь > supply management information system
-
5 supply, maintenance, and readiness management information system
Military: SMR/MISУниверсальный русско-английский словарь > supply, maintenance, and readiness management information system
-
6 Power Supply
Information technology: PS -
7 power supply
Information technology: PS -
8 standby power supply
Information technology: SPSУниверсальный русско-английский словарь > standby power supply
-
9 Local Property and Supply System
Abbreviation: LPS (USPS Purchasing and Material Management Information Systems database contains local site inventory, property, and purchasing records.)Универсальный русско-английский словарь > Local Property and Supply System
-
10 National Printing Equipment and Supply Association
Универсальный русско-английский словарь > National Printing Equipment and Supply Association
-
11 Chemicals (Hazard Information and Packaging for Supply)
oil&gas: CHIPУниверсальный русско-английский словарь > Chemicals (Hazard Information and Packaging for Supply)
-
12 Navy supply management information system
Military: NAVSUPMISУниверсальный русско-английский словарь > Navy supply management information system
-
13 давать информацию
Русско-английский синонимический словарь > давать информацию
-
14 информация
(= данные, сведения) information, data, evidence• Было разработано множество экспериментов для сбора информации о... - Many experiments are designed to supply information on...• В большинстве практических ситуаций ничего из этой информации не дано. - In most practical situations, neither of these pieces of information is given.• Далее, мы можем получить полезную информацию, изучая... - We can then obtain useful information by studying...• Для получения дополнительной информации настоятельно рекомендуется ознакомиться с Приложением А. - The reader should consult Appendix A for further information.• Дополнительную информацию можно часто получить из... - Additional information can often be obtained from...• Доступная информация относительно... очень ограничена. - There is only limited information available about...• По этой причине желательно иметь информацию относительно... - For this reason it is desirable to have information about...• Теперь у нас имеется достаточно информации для того, чтобы... - We now have enough information to...• У нас также достаточно информации, чтобы... - We also have enough information to...• Эта дополнительная информация позволяет нам (найти и т. п.)... - This additional information allows us to...• Эта информация особенно ценна при интерпретации... - This information is particularly valuable in the interpretation of...• Это уже дает некоторую информацию относительно... - This already gives some information about... -
15 информация
сущ.information- дополнительная информация
- конфиденциальная информация
- ложная информация
- секретная информация
- техническая информация
- ценная информациядостоверная (точная) информация — adequate (exact, precise, reliable) information
обмениваться \информацияей — to exchange information
относящаяся к делу информация — information relevant to the case; relevant information
получать \информацияю — to obtain (receive) information
предоставлять \информацияю — to furnish (provide, supply) information
сбор и распространение \информацияи — collection and dissemination of information
-
16 предоставлять информацию
1) General subject: (кому-л.) furnish with information2) Engineering: give information3) Economy: provide information, submit information4) Pharmacology: Provide input5) Telecommunications: supply information6) Advertising: furnish information7) Makarov: furnish with informationУниверсальный русско-английский словарь > предоставлять информацию
-
17 обязанность предоставлять информацию
Универсальный русско-английский словарь > обязанность предоставлять информацию
-
18 разрабатывать
(= разработать) work out, develop, devise, formulate, elaborate• Было разработано несколько типов... - Several types of... have been developed.• Было разработано много экспериментов, чтобы собрать информацию о... - Many experiments are designed to supply information on...• В качестве альтернативы некоторые авторы разработали... - Alternatively, some authors have developed...• Возможно разработать технику, чтобы... - It is possible to devise techniques to...• Вполне разумная техника была разработана, для... - Quite subtle techniques have been devised for...• Не было разработано никакой теории, чтобы анализировать... - No theory has been developed to analyze... -
19 эксперимент
experiment, test, trial• Более ранние эксперименты подтверждают, что... - More recent experiments confirm that...• Выло разработано много экспериментов для сбора информации о... - Many experiments are designed to supply information on...• В настоящее время проводятся эксперименты, чтобы исследовать... - Experiments are currently underway to investigate...• В последующих экспериментах стало возможным измерить... - In subsequent experiments, it was possible to measure...• В связи с этими исследованиями были проведены эксперименты, которые... - Following these studies, experiments were carried out in which...• Вместо этого эксперименты показывают, что.,. - Instead, experiments show that...• ` (применять и т. п.)... - In all such experiments it is necessary to...• Второй эксперимент отличается от первого в нескольких важных направлениях. - The second experiment differs from the first in several important ways.• Давайте рассмотрим гипотетический эксперимент, в котором... - Let us consider a hypothetical experiment in which...• Данная формула хорошо согласуется с экспериментом. - This formula is in good agreement with the experiment.• Данные эксперименты указывали, что... - These experiments indicated that...• Из результатов экспериментов Смит [1] заключил, что... - From the results of experiments, Smith [1] concluded that...• Изучая результаты этого и подобных экспериментов, мы обнаруживаем, что... - From this and similar experiments it is found that...• Недавние эксперименты показали, что... - Recent experiments have shown that...• Однако из экспериментов мы знаем, что бывают случаи, когда... - Experimentally, however, we know that there are cases when...• Основная трудность эксперимента проистекает из... - The main experimental difficulty arises from...• Подобные эксперименты были произведены Смитом [1]. - Similar experiments have been conducted by Smith [1].• Рассмотрим, например, эксперимент, в котором... - Consider, for example, an experiment in which...• С другой стороны, эксперименты показывают, что... - On the other hand, experiments show that...• Смит выполнил аналогичные эксперименты, в которых... - Smith has performed analogous experiments in which...• Такое согласие между теорией и экспериментом вполне удовлетворительно в свете... - The agreement between theory and experiment is quite good in view of...• Трудности этого эксперимента становятся ясными, когда осознаешь, что... - The experimental difficulties become apparent when one realizes that...• Тщательные эксперименты доказали, что... - Careful tests proved that...• Чтобы проиллюстрировать предыдущие утверждения, рассмотрим эксперимент, в котором... - То illustrate the preceding statements, let us consider an experiment in which...• Эксперимент подтверждает это, однако одновременно показывает, что... - Experiment confirms this but also shows that...• Эксперимент принес эффектное подтверждение... - The experiment provided dramatic confirmation of...• Эксперимент свидетельствует нам, что... - Experiment tells us that...• Эксперименты с полупроводниками показывают, что... - Experiments with semiconductors show that...• Эти эксперименты касались... - These experiments were concerned with...• Это было порождено экспериментами. - This is borne out by experiments.• Это мнение появилось после экспериментов, в которых... - This opinion was reached after experiments in which....• Это подтверждается лабораторными экспериментами. - This is supported by laboratory measurements.• Этот эксперимент был одной сплошной неудачей. - The experiment was a dismal failure.• Этот эксперимент мог бы показаться искусственным, однако он иллюстрирует... - This experiment may seem artificial, but it illustrates that... -
20 поднести кулак
сообщить о готовящемся или совершенном преступленииto supply information of a crime or criminalEnglish-Russian dictionary of the underworld > поднести кулак
См. также в других словарях:
Supply chain management — (SCM) is the process of planning, implementing and controlling the operations of the supply chain as efficiently as possible. Supply Chain Management spans all movement and storage of raw materials, work in process inventory, and finished goods… … Wikipedia
Supply-Chain Operations Reference — model (SCOR(r)) is a process reference model developed by the management consulting firm PRTM and AMR Research and endorsed by the Supply Chain Council (SCC) as the cross industry de facto standard diagnostic tool for supply chain management.… … Wikipedia
Information Systems & Services — Information Systems and Services Information Systems and Services (or Information Systems Services or ISS) is a Cluster within the Defence Equipment and Support Top Level Budget. Based around its headquarters at Corsham (together with satellite… … Wikipedia
Information good — in economics and law is a type commodity whose main market value is derived from the information it contains. It may also include services (information services). The typical examples of information goods include a CD containing pieces of music,… … Wikipedia
Information Supply Chain Management — Unter Information Supply Chain Management (ISCM) versteht man das Management von Informationslieferketten. In Anlehnung an den Begriff Supply Chain Management beschäftigt sich das Information Supply Chain Management (ISCM) mit der Fragestellung… … Deutsch Wikipedia
Information and Communications Technology Council — muzu ICTC redirects here. It can also refer to the Irish Cycling Tripartite Committee. Infobox Company company name = Information and Communications Technology Council company company type = Not for profit foundation = 1992 location = Ottawa,… … Wikipedia
Supply chain — A supply chain or logistics network is the system of organizations, people, technology, activities, information and resources involved in moving a product or service from supplier to customer. Supply chain activities transform natural resources,… … Wikipedia
information system — Introduction an integrated set of components for collecting, storing, processing, and communicating information (information science). Business firms, other organizations, and individuals in contemporary society rely on information systems… … Universalium
supply-chain management — The management of the links between an organization and its suppliers and customers to achieve strategic advantage. Many specialist companies now offer to manage the whole of the supply chain, on behalf of manufacturers. Supply chain management… … Big dictionary of business and management
Supply and demand — For other uses, see Supply and demand (disambiguation). The price P of a product is determined by a balance between production at each price (supply S) and the desires of those with purchasing power at each price (demand D). The diagram shows a… … Wikipedia
Supply chain — Gestion de la chaîne logistique Pour les articles homonymes, voir SCM. Ne doit pas être confondu avec Gestion de configuration logicielle. La gestion de la chaîne logistique (GCL) (en anglais supply chain management, SCM) est l activité qui … Wikipédia en Français